Förra veckoslutet var jag i Stockholm och deltog om "Jesu efterföljelse i efterkristendomens Sverige". Tyvärr missade jag det mesta av Stuart Murrays inledningsföredrag pga att tåget var 2,5 tim försenat. Den första frågan som dök upp var hur man bäst översätter det engelska uttrycket Post-christendom till svenska. För Christendom är inte det samma som kristendom (=Christianity). Christendom var ett nytt ord för mig, men här avses den kultur och det samhällssystem som århundraden präglat framför allt Västeuropa. Nu är maktkyrkans tid förbi, men Gudstro och sann kristendom lever vidare med nya förutsättningar. Kanske skulle vi tala om "Post-kyrklighet"?
Stuart Murray är en engelsk baptistteolog som ägnat stort intresse åt anabaptismen, och nyligen kommit ut med en bok som heter "The naked Ana-baptist".
Han ville inte på något sätt glorifiera 1400 och1500-talets anabaptism, men såg en del paralleller till vår tid. Uppgiften för den kristna församlingen är alltid att peka på Jesus Kristus, inte ha organisationer eller traditioner i fokus. Se referat här.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar